Cuppa. As in "cuppa good soup" or "pass me a cuppa" of anything. If I understand it correctly, the British use this word for tea as in "I could use a cuppa."
That's it. That's where the sentence stops. WTF.
Hearing this makes my blood boil. It's already hard enough to bear "I'll take a litre 'ah' cola" instead of "litre of cola" (and won't fuss over the voiceless labiodental fricative, I'm not a monster); but it will take every fibre of restraint I possess (and some that I do not) to not strangle you when you say "cuppa."
Consider yourself warned.